Carmen Thomàs| Entrevista
La Dra. Sylvia Sherno (profesora en la Universidad de California, Los Ángeles) es una de las lingüistas especializadas en Gloria Fuertes más representativas. Es autora de distintos trabajos que se han encargado de rescatar la figura de la poeta madrileña durante los últimos años; "Carnival: Death and Renewal in the Poetry of Gloria Fuertes", "Gloria Fuertes: Room of Her Own" o "The Poetry of Gloria Fuertes: Textuality and Sexuality" son sólo algunos de los múltiples trabajos que ha firmado Sherno acerca de nuestra poeta.
¿Cuál cree Ud. que es el motivo por el cual la poesía adulta de Fuertes es más conocida fuera de España?
Pienso que su renombre como autora de poemas y cuentos para niños
eclipsó su poesía para adultos. Llegó a ser una figura altamente pública, no
solo por la abundancia de sus publicaciones sino también gracias a su programa
televisivo y sus recitales en lugares públicos. Desgraciadamente, eso fue en su
contra, en el sentido de que justamente por todo ello nunca fue considerada una
poeta “seria” en su propio país.
¿Cree que se ha podido ignorar en España debido a cuestiones
políticas (en el país aún existen grandes diferencias entre "derecha"
e "izquierda")? Parece que la parte más conservadora del país no
aprobó su modo de vida, mientras que la izquierda se limitó a tacharla debido
al trabajo que desempeñó durante la dictadura.
Es interesante la cuestión política porque Gloria se inclinaba
naturalmente hacia la izquierda, pero estoy segura de que jamás pensaba excluir
a nadie -- todo lo contrario, escribía
para todos, más allá de las tendencias políticas.
¿Representa Gloria Fuertes un pilar dentro de algún movimiento
poético?
Yo diría que no. Le gustaba repetir que no pertenecía “a ningún rebaño.”
Seguramente habría aprendido cosas de sus amplias lecturas – a pesar de
presentarse constantemente como nada erudita, leía y sabía mucho más de lo que
aparentaba. Si fuéramos a categorizarla – cosa que aborrecía, además – tal vez la etiqueta “poeta social” es la
que mejor le queda.
En su poesía se refleja un sentimiento de encontronazo con la
realidad y de crudeza; ¿Cree que fue feliz o se resignó?
No sé si fue feliz; a lo mejor como la mayoría de la gente, en algunas
cosas, sí; hasta que duraran los problemas de siempre (guerras, pobreza,
enfermedades, injusticias, etc. etc.), probablemente no tanto. Ahora bien, no
puedo decir que en su vida personal o privada fuera feliz o no. Resignarse, no
estoy segura de que fuera una persona que se resignara fácilmente.
¿Puede que disfrutara de ésa soledad de la que tanto se
quejaba?
La soledad fue un arma de dos
filos. Como condición existencial, la
soledad le habría angustiado como a
cualquiera. Pero por otra parte, la
soledad le brindó las circunstancias adecuadas para escribir y al mismo tiempo
se convirtió en un tema importante de su poesía. Entonces la soledad fue
semilla y fruto a la vez.
¿Hasta qué punto el sentido del humor supuso un arma en su
trabajo y su vida?
El humor sí fue
un arma para ironizar, poner en ridículo y lanzar fuertes críticas hacia lo que
Gloria vio como los males en el mundo y en la sociedad en los que le tocó
vivir. En cuanto a su vida, solo me atrevo a suponer que el humor le habría
servido igualmente para enfrentar ciertas duras realidades: otra vez su propio
aislamiento y soledad; respecto a los demás, la pobreza, las desigualdades e
injusticias, etc. etc.
En una aparición que hizo en Televisión Española, confesó que
las mujeres tenían muchas más dificultades que los hombres a la hora de alcanzar
el éxito a través de la literatura. ¿Cree usted que el reconocimiento de Gloria
habría sido mayor de ser hombre? ¿Qué situación cree que ocuparía tanto en
España como en Estados Unidos?
Sí,
creo que de haber sido hombre, Gloria habría alcanzado el éxito y el prestigio
que más fácilmente se le conceden a los hombres. Habría sido reconocida como
poeta que valía, y no únicamente como escritora para niños, porque el escribir
para niños se ha visto tradicionalmente como cosa de mujeres, y por eso mismo,
de poco valor. La segunda pregunta, sobre dónde se situaría en Estados Unidos
como en España, la contesto diciendo que en Estados Unidos, la poesía de Gloria
Fuertes ha sido acogida mucho más fácilmente que en España, y más pronto, por
las razones que fueran. Los españoles parece que la han resistido mucho más,
pero por lo que entiendo en la España de hoy, los prejuicios contra su tipo de
poesía – aparentemente simplista (pero solo aparentemente), “popular” en un
sentido amplio – poco a poco van haciéndose menos.
Durante su vida y actualmente, ¿qué lugar ocupa la poesía de
Gloria Fuertes en Estados Unidos? ¿Ha influenciado de algún modo a autores
autóctonos? ¿Aprecia influencia en la literatura española?
Como ya he dicho, creo que en EE.UU ha sido
aceptada hasta cierto grado. Se la lee en las escuelas y en las universidades;
hay numerosas tesis doctorales escritas sobre ella. Que yo sepa, no es muy
conocida fuera de las universidades y estoy casi segura de que los no
hispanohablantes no la conocen. Por lo
tanto, es dudoso que haya sido una influencia entre escritores autoctonos. Pero
desafortunadamente – a diferencia de en otras partes del mundo – en EE.UU la
poesía no se lee mucho.
No hay comentarios:
Publicar un comentario